Jamaica et Mr Potter
![](/cdn-cgi/image/q=auto,f=auto,metadata=none,width=1215,height=810,fit=cover/medias/default.png)
Les éditions de l’Olivier publieront au mois d’octobre la traduction de Mr Potter, le dernier livre de l’Américaine Jamaica Kincaid (née en 1949, à Antigua), dont les précédents ouvrages – Autobiographie de ma mère, Mon frère (prix Femina en 2000), Lucy, etc. – ont eu une influence considérable sur les auteurs africains – les femmes, surtout. Traduit par Jean-Pierre Carasso et Jacqueline Huet, Mr Potter est un long poème en prose, lyrique et triste, racontant l’histoire d’un chauffeur de maître antiguais qui abandonne sa femme, Annie Victoria Richardson, enceinte de sept mois. L’enfant s’appellera Elaine Cynthia Potter. Comme la romancière elle-même, dont le vrai nom est Elaine Potter Richardson.
La Matinale.
Chaque matin, recevez les 10 informations clés de l’actualité africaine.
Consultez notre politique de gestion des données personnelles
Les plus lus
- L’État algérien accélère la cadence pour récupérer les biens mal acquis
- Pour la première fois, Mahamadou Issoufou condamne le coup d’État du général Tiani
- Amnesty International demande l’arrêt des expulsions forcées à Abidjan
- Au Niger, Abdourahamane Tiani et la stratégie assumée de l’« anti-France »
- M23 en RDC : cinq questions pour comprendre pourquoi le conflit s’enlise