À la page
![](/cdn-cgi/image/q=auto,f=auto,metadata=none,width=1215,height=810,fit=cover/medias/default.png)
Tintin était déjà traduit en cinquante-huit langues. La cinquante-neuvième
sera le tahitien. La traduction du Crabe aux pinces d’or n’a, paraît-il, pas posé
trop de problèmes, sauf pour les jurons du capitaine Haddock.
« Bachi bouzouk » ne semble guère avoir d’équivalent du côté de Papeete
Adam Thirlwell est présenté comme
l’une des nouvelles figures des lettres britanniques. Son premier roman, Politics, n’a pourtant pas encore été
publié. On n’en connaît qu’un chapitre publié dans une revue d’Owford et intitulé« L’art de la fellation ». Les critiques parlent d’un mélange de Milan Kundera et de Woody Allen.
Ce n’est pas tous les jours qu’un écrivain tunisien entre dans « La
Pléiade ». C’est pourquoi il faut saluer la publication dans la prestigieuse collection de Gallimard du Livre des exemples de l’historien Ibn Khaldoun (Tunis, 1332-Le Caire, 1406).
Best-seller international,
notamment en France, où il s’est vendu à plus de 200 000 exemplaires en moins d’un an, le dernier roman de l’Américain Philip Roth, La Tache, a déjà été adapté au cinéma
par Robert Benton.
Le rôle de l’universitaire à la retraite est
joué par Anthony Hopkins, et celui de la
femme de ménage, sa maîtresse, par Nicole Kidman. Le film a toutes les chances d’être sélectionné pour le
prochain Festival de Cannes.
La Matinale.
Chaque matin, recevez les 10 informations clés de l’actualité africaine.
Consultez notre politique de gestion des données personnelles
Les plus lus
- L’État algérien accélère la cadence pour récupérer les biens mal acquis
- Pour la première fois, Mahamadou Issoufou condamne le coup d’État du général Tiani
- Amnesty International demande l’arrêt des expulsions forcées à Abidjan
- Au Niger, Abdourahamane Tiani et la stratégie assumée de l’« anti-France »
- M23 en RDC : cinq questions pour comprendre pourquoi le conflit s’enlise