Connaissez-vous la langue française ?

Publié le 31 octobre 2003 Lecture : 2 minutes.

1. Que déteste un individu souffrant de carpophobie ?
2. Le mot corbillard, désignant un char mortuaire, vient : – de la ville de Corbeil – de corbeau – de corbeille
3. Colombine est la fiancée d’Arlequin dans la Comédie-Italienne. C’est aussi un nom commun. Que désigne-t-il ? – le petit de la colombe – la fiente de pigeon – une substance pharmaceutique
4. Un mot rare : anadyomène. Sa signification : – qui sort de l’eau – se complaisant dans la solitude – destiné aux aveugles
5. Quel est l’accord correct : – les leçons que j’ai eu à apprendre – les leçons que j’ai eues à apprendre
6. Marmelade a été emprunté : – à l’allemand – au portugais – à l’anglais
7. Et boulevard vient : – de l’allemand – du suédois – du néerlandais
8. Ingambe est un synonyme d’infirme. Vrai ou faux ?
9. Quelle est la bonne expression ? – avoir maille à partir avec quelqu’un – avoir maille à partie avec quelqu’un
10. On dit : – enjoindre à quelqu’un de faire quelque chose – enjoindre quelqu’un à faire quelque chose – enjoindre quelqu’un de faire quelque chose
11. On écrit : – je partirai de toutes façons – je partirai de toute façon
12. Que signifie l’abréviation latine ibid. ? – même chose – au même endroit c’est-à-dire
13. Au pluriel, ferry-boat donne : – ferry-boats – ferries-boats – ferry-boat
14. Vacarme vient – du grec barbaros – du latin vagulus – du néerlandais wach-arme !
15. Qu’est-ce qu’un bibliocapèle ?
16. Sterne (l’oiseau) est un mot – masculin – féminin – les deux
17. Le mascaret, c’est – une pièce de théâtre – une vague déferlante – un vin de l’ouest de la France
18. Écrire « Rendre quelqu’un à la vie » pour dire qu’on lui rend la vie, c’est une figure de style. Laquelle ? – une parataxe – une hypallage – un palimpseste

Réponses
1 Les fruits. 2 Le mot a servi au départ à désigner un coche d’eau assurant le service de Corbeil à Paris. 3 La fiente
de pigeon. 4 Qui sort de l’eau. 5 Que j’ai eu à apprendre. 6 Au portugais marmelada (dans cette langue, marmelo
signifie « coing »). 7 Du néerlandais bolwerc (« ouvrage de planches »). 8 Faux. Quelqu’un d’ingambe est alerte : il a
un usage normal de ses jambes. 9 Avoir maille à partir. 10 Enjoindre à quelqu’un de faire quelque chose. 11. De
toute façon. 12 Ibidem veut dire « même endroit ». 13 Ferry-boats. Mais on écrit des ferries. 14 De wach-arme !
(« pauvre de moi ») 15 Un marchand de livres au détail. 16 Féminin. 17 Une vague déferlante. 18 une hypallage.

la suite après cette publicité

La Matinale.

Chaque matin, recevez les 10 informations clés de l’actualité africaine.

Image

Contenus partenaires