Lessing, si aigre, si douce
Les éditions Flammarion publieront le 3 février la traduction française de Victoria et les Staveney, de la Prix Nobel de littérature Doris Lessing. Une jeune femme noire, Victoria, est mère d’une petite fille métisse, née d’une liaison avec Thomas, le fils d’une riche famille blanche, les Staveney. Ces derniers veulent prendre en charge l’éducation de la petite Mary. Victoria accepte, sans se douter des conséquences que son choix aura. Un conte aigre-doux sur le racisme, la bonne conscience et l’ambition.
La Matinale.
Chaque matin, recevez les 10 informations clés de l’actualité africaine.
Jeune Afrique utilise votre adresse e-mail afin de vous adresser des newsletters.
Consultez notre politique de gestion des données personnelles
Consultez notre politique de gestion des données personnelles
Les plus lus – Culture
- Quand le Burkina Faso accuse le chanteur Tayc de crime de lèse-drapeau
- Au Bénin, « l’opposant sans peur » à Patrice Talon emprisonné
- Décès de l’ex-directeur de l’Unesco, le Sénégalais Amadou Mahtar Mbow
- Naufrage du Joola au Sénégal : le difficile effort de mémoire
- Pourquoi tous les Algériens ne verront pas le film sur Larbi Ben M’hidi