Dites-le en tamazight !

Un guide de conversation en kabyle vient de paraître chez Assimil. Une première pour cette langue qui refuse de mourir.

Publié le 27 mai 2003 Lecture : 1 minute.

Si vous programmez la Kabylie pour vos vacances, ne partez pas sans Le Kabyle de poche(*) ! Disponible en librairies, ce manuel de 208 pages paru en février 2003 aux éditions Assimil est un outil pratique d’initiation à la conversation en kabyle, branche du berbère. Il vient enrichir la série « langues de poche » d’Assimil, qui en compte soixante à ce jour. On y parle de culture, d’histoire et de coutumes de façon brève et pertinente.
Cet ouvrage s’ajoute à une série d’outils d’apprentissage de la langue amazigh, dans sa variante kabyle, créés ces dernières années dans les domaines écrit et audiovisuel. Citons pour mémoire deux autres « premières », Tizi-Wwuccen, méthode d’apprentissage audiovisuelle de l’Inalco (Institut des langues orientales de Paris) et Maacahu, dessin animé créé et réalisé en Allemagne par Mohand Chérif Ouchérif, directeur de Amazigh Multimedia, qui puise son contenu dans les contes kabyles.
Mohand Lounaci, coauteur avec Fadhma Amazit-Hamidchi du Kabyle de poche, est professeur de langue kabyle à la Maison populaire de Montreuil (en région parisienne). Il enseigne aussi le grec et le latin dans un collège du Val-d’Oise. Le sort de ces deux langues aujourd’hui mortes n’est sans doute pas étranger à son intérêt pour le kabyle, sa propre langue maternelle. Rencontre.

La Matinale.

Chaque matin, recevez les 10 informations clés de l’actualité africaine.

Image

Contenus partenaires